A Shoulder to Lean On
February 13, 2003
Nora: I'm sorry. I -- I promised myself I wasn't going to do this.
Bo: Hey, you don't have to keep up a brave front for me.
Nora: Oh, it never worked anyway. You know, you always could see right through it. So -- oh -- oh! Hi, Gabrielle. I'm sorry. I've been monopolizing Bo. I'm -- I'm sorry.
Gabrielle: Should I come back?
Bo: No. Come on in.
Gabrielle: I feel a bit foolish asking if everything's all right.
Nora: Oh, you're going to hear sooner or later. My wedding's off. Troy and I are -- ah, it's over.
Gabrielle: Oh, good lord. God, I'm very sorry to hear that.
Bo: I'm not.
*~*
Nora: Bo's right. There's really nothing to be sorry about.
Gabrielle: But I thought the two of you loved each other so much. He's such a wonderful man.
Nora: He's not. I mean, he isn't exactly what he looks like.
Gabrielle: Well, it's certainly none of my business, and I'm sure you have your reasons.
Bo: W was the best thing that could've happened.
Nora: Thanks. I'll second that.
Gabrielle: Hungry?
Bo: Oh, god, I'm starved, I'm starved.
Gabrielle: Well --
Bo: How about you, Nora?
Nora: Oh, my appetite has been veering wildly between having none and eating gallons of chocolate fudge chunk, so --
Bo: Honey?
Gabrielle: Hmm? Oh, yes, of course. You should join us for lunch. Really, please.
Nora: Thank you. That's very nice. I'd love to. But I have to meet Matthew and Marianne at the hospital.
Gabrielle: Is everything all right?
Nora: Oh, yeah. It's just an overextended mom trying to get time with her son. Matthew's there for a pediatrician appointment, and I have to go for a deposition, so --
Gabrielle: I totally understand. Well, perhaps another time, then.
Nora: I'd love that. Thank you. And I'd love to get a chance to pick this guy's brain on how he's planning on handling Mitch Laurence.
Bo: Huh -- I'd like to handle him with a meat hook.
Nora: Uh-uh -- by the book, Commish. Remember, by the book.
Bo: Yeah, I know, but I can always dream.
Nora: Yeah, well, keep it clean. I want to make sure I have the pleasure of putting that man away for the rest of his natural life.
Nora: What? What's so funny?
Bo: Hmm? You.
Nora: Me? What?
Bo: Honey, look, I want you to meet Llanview's newest assistant D.A.
Gabrielle: Oh, wow. Wow. You'll be working right here in this building --
Nora: Well, I'm thinking about it.
Bo: No, no, she's going to work here, and I'm real glad about that.
Gabrielle: Good.
Nora: Well, just because we're on the same side doesn't mean I'm going to let you get away with anything, you know.
Bo: Oh, I know, I know. We'll be yelling at each other soon enough.
Gabrielle: Oh, I don't know why that would happen. You both know each other so well.
Bo: Because she's about as stubborn as it gets.
Nora: And you know how I got that way, don't you?
Bo: Uh -- we -- we had a case one time -- this guy -- what was it, Wellstone?
Nora: Mark Wellstone.
Bo: Yeah.
Nora: That's right, exactly. He couldn't wait five minutes for the judge to amend the warrant.
Bo: I made a tactical error.
Nora: He jumped the gun is what he did. He jumped the gun. I got him off on illegal search. It was the once-in-a-lifetime Bo Buchanan mistake.
Bo: Oh, not really, but you could've cut me a little slack.
Nora: Are you -- my client -- my client was so guilty, everybody knew it. They had him on videotape.
Gabrielle: Oops.
Bo: This guy is sawing his way into an A.T.M. On the tape. Then we find all the money right there in his garage.
Nora: Which wasn't covered by the search warrant.
Bo: So, by the time she finished with me on the stand, the case was just totally blown. Hank had to throw in the towel.
[Bo and Nora laugh]
Bo: Oh, god. Oh.
Nora: Oh. Well --
Bo: Uh --
Gabrielle: Congratulations on your new job.
Nora: Oh, thank you. Thanks for the laugh. Been a long time since I've done that.
[Phone rings]
Bo: Excuse me. Buchanan. Yeah, Sam. How's -- how's Jen? Really? Ok, I'll be right there. Jen's awake. She wants to give us a statement.
Nora: Do you mind if I ride along -- I mean, if I'm going to prosecute this --
Bo: Yeah. No, sure, I'll be right out.
Nora: Good to see you again.
Gabrielle: You, too.
Bo: Wow. Honey -- I'm sorry. Take a rain check on lunch?
Gabrielle: No problem. Absolutely.
Bo: Oh, thank you. See you.
*~*
Troy: Nora. Bo.
Bo: Maciver.
Troy: You know the baby and Keri are doing great. They already took the baby off the ventilator.
Nora: Ah, she told me. And it’s a good thing she has friends around, considering all the deception she's having to live with.
Bo: We better.
Nora: Yes.
Troy: You know, we're going to be running into each other like this. I just -- I don't want you to feel --
Nora: What? It's probably something you should have thought of before.
[Inside Jen’s hospital room]
Sam: What did Laurence say to you?
Bo: Jen, you're looking a lot better.
Jen: I'm ok.
Nora: Well, you've certainly been spending a lot of time here lately.
Sam: No kidding.
Nora: How are you holding up?
Bo: Your father said that you wanted to make a statement.
Jen: He did?
Sam: You asked me to ca him, sweetheart.
Jen: Well, I was really out of it earlier.
Nora: But you do remember what happened, don't you?
Jen: A little.
Sam: Jen, anything that you can tell us about what happened, it would really help. We want to make sure that Laurence pays for what he did to you now, if he tried to hurt you in any--
Jen: No, he didn't. He didn't.
Nora: Can I have some girl time? You mind?
Nora: Hey.
Jen: Hey.
Nora: It's just us, ok? Did Mitch Laurence try to rape you?
Jen: No.
Nora: Everything you say is going to be confident, honey. But we need you, ok? We need you so we can put him away so he doesn't hurt anybody else. Without your testimony, our hands are tied.
Jen: Commissioner, I'm sorry. I'm sorry I had my dad call you. I was just upset, and I made a mistake.
Nora: Whatever happened, Jen, it's not your fault.
Jen: Nothing happened. I'm just really tired. Can we not do this now?
Bo: Well, Jen, when your father called, he said that you wanted to talk to us and that it was urgent.
Jen: Well, I was wrong.
Sam: Jen -- Jen, we know you ran out of his house into a major snowstorm wearing nothing but a bathrobe.
Jen: Dad, please.
Sam: This is because he was here and he scared you, isn't it?
Bo: Laurence was here?
Sam: I threw him out.
Bo: Jen, look, I'm going to have a cop posted right outside your door here. Don't be intimidated by Laurence. I'm not going to let him get anywhere near you.
Nora: Look, the faster that you tell us about this, the faster we can lock him up.
Jen: I don't know what to tell you. I just made a mistake.
Sam: What kind of mistake?
Jen: I was drugged out, and I didn't know what I was saying, you know? I just -- I just said whatever was in my head.
Bo: Well, what about the files that you said that you saw? Now, we found them, just like you said.
Jen: Good. Good. Then you know as much as I do. I mean, more, because I don't even know how to read that stuff.
Nora: Ok, well, can you think a little bit? Maybe you saw something that the police didn't find.
Jen: I don't remember.
Bo: Do you remember what happened, why you ran away?
Jen: Mitch was trying to help me. I went to his place, and I needed help, and I was soaking wet, and he -- he let me take a hot shower, and he gave me some tea and a robe and everything. Actually, he didn't do anything wrong.
Sam: Jen --
Nora: You know what, Jen? I'm going to go, all right? And maybe after you get some rest, I'll come back, all right?
Jen: Whatever.
Sam: Honey, if there's anything you --
Jen: I already told you everything. He didn't do anything bad, really. I just -- can we just drop it? I just don't want to talk about it.
*~*
Nora: Yes, yes, I'll get it to the typist. Ok. Thank you. Hey! There's my handsome son. Aye-yi-yi-yi-yi.
Marianne: The pediatrician said he's the best patient she ever had.
Nora: Of course he is. So, did she look in your mouth? Did she say ah?
Matthew: No, I had to say ah.
Nora: Oh, you did. Oh, silly me. So, what do you want to do?
Matthew: I want to go see Dr. Troy again because I want to show him how I've been practicing being the ring bearer.
Marianne: Ahem. I am going to get a drink of water.
Nora: Thank you, Marianne. How about sitting with me for a minute, hmm?
Nora: Um -- Matthew, Dr. Troy and I -- um -- I don't know how to say this.
Matthew: What's wrong?
Nora: Dr. Troy and I decided that we weren't going to get married after all.
Matthew: Why not?
Nora: We just thought it would be a good idea if we didn't.
Matthew: Is he still going to come over so we can play?
Nora: No, no, I don't think that he'll be coming over anymore.
Matthew: I liked playing with him.
Nora: Yeah. I know you did.
Matthew: He used to try and fool me, but I was too smart. He didn't really fool me at all.
Nora: That makes one of us.
*~*